高品质保证


这已经不仅仅是翻译了!为了保障高品质,我们做得更多……


  • 翻译是一门技术,也是一门艺术。翻译质量永远是亚历山大翻译公司最重要的指标。我们保证译文完美流畅,保证翻译的高品质性。因此,约有80%的新客户是经由之前的老客户因为满意 亚历山大翻译公司的品质而介绍来的。

  • 亚历山大翻译公司提供的已经不仅仅是翻译了!每张从客户那里得到的订单,无论大小,亚历山大翻译公司都会一视同仁,认真对待。任何一篇需要翻译的稿件都会经过翻译、校译、编辑等程序,并最后再次回到翻译处讨论,检查是否在校译和编辑的过程中失去对于原文的忠实度。在这四个步骤进行的同时,亚历山大翻译公司的质量控制人员还会对整个流程和局部质量作监督指导。一旦得到公司内部的一致认可后,我们便把翻译好的稿件交回给您——我们尊敬的客户,听取您的意见对稿件进行修改,直到您满意为止。请参阅下图“品质控制程序”以进一步了解详情。
  • 亚历山大翻译公司坚信自己的作品是高品质的,因此对于长期合作的客户会特别提供不定期的社会监督服务。参与此活动的客户可以将亚历山大翻译公司翻译好的作品提供给自认为权威的当地翻译机构或个人,请其评判作品质量。此费用由亚历山大公司支付。
  • 在提供最高品质翻译服务的同时,亚历山大翻译公司绝对尊重客户的隐私权和著作权。敬请放心,未经您的允许,所有参与您翻译项目的行政人员、译者、校译员及编辑人员等绝不会泄露任何有关您稿件的内容。如果您需要的话,我们很乐意同您签订保密协议。除非客户有特别要求,否则所有客户的稿件均会在完稿后的几周内被彻底删除。
  • 20130321181332

    品质控制程序:

    (1) 文章内容项目分析(项目会议)

    (2) 与客户面谈沟通(通过网络视频等方法)

    (3) 建立词汇表(或术语表)

    (4) 第一阶段全文翻译(双语翻译人员)

    (5) 专业背景校、润稿

    (6) 编辑二次校对和编辑

    (7) 返回最初翻译人员复查

    (8) 公司内部质量控制人员及外部机构质量监控


    品质保障的一些小窍门(请您配合参与):


    事前准备:客户一般要提前准备有关专业术语和以往翻译过的资料供译者参考,并提出具体的翻译和排版等要求,建议使用书面委托书,以免发生争议时口说无凭。翻译过程中双方要多作沟通和交流。

    售后服务:译文如用于视听资料、印刷品、网站等方面,可能由于制作者不懂外文而造成多字、漏字、错字等现象,为避免损失,客户应在半成品时委托译者审核,这可能需要额外支付适当的付费,量少时也可享受免费服务。

    版权及署名:一般情况下,译文的版权及其使用权归客户,客户应提交无版权争议的翻译稿件。

我們的客戶


  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务
  • 温哥华翻译公司,温哥华翻译服务